Home > Faculty > Translation > Content

Yuan Liang PhD

【来源:Yuan Liang PhD | 发布日期:2019-12-23 】

Yuan Liang PhD

Associate Dean & Associate Professor

School of Translation Studies, Shandong University

E-mail:lyraliang@sdu.edu.cn

Tel:0631-5688638

Mailing Address:

School of Translation Studies

Shandong University at Weihai

NO.180 Wenhuaxi Road

Weihai City, Shandong Province, China

CO 264209

Biography

1999—2003 School of English Studies, Dalian University of Foreign Languages

 Major: English Linguistics and Literature

 Degree: B. A.

B. A. Thesis: Views on the Artistic and Ideological Features of Gone with the Wind

2003—2010 Assistant Professor

School of Translation Studies, Shandong University, Weihai

2006—2009  School of English and International Studies,

Beijing Foreign Studies University

 Major: English Linguistics and Literature

 Degree: M. A.

M.A. Thesis: Listed Buildings’ Conservation in Britain: Ideology, Policies and Practices

2010—2016 Lecturer

School of Translation Studies, Shandong University, Weihai

2011—2015 School of History, Nanjing University

 Major: World History

 Degree: Ph. D.

Ph. D. Dissertation: The Evolution of Industrial Cities’ Planning in Modern Britain (1848-1940)

2016— Associate Professor

School of Translation Studies, Shandong University, Weihai

2016—2017  Visiting Scholar

Centre for Urban History, University of Leicester, UK

Publications:

Books:

  1. Town Planning and the Cure of Urban Diseases in Modern Britain, Nanjing: Jiangsu People’s publishing Ltd., 2016.

Articles:

  1. “Rana Mitter and the Research on History of Chinese Resistance War”, Studies on Republican China, (Vol. 32), 2017(CSSCI).

  2. “Studies on Housing Policies from the Perspective of Town Planning in Modern Britain”, 2016 International Conference on Modern Education and Social Science (CPCI-SSH).

  3. “The Evolution of the Rehousing Principle in Modern Britain”, 2015 International Conference on Education and Social Science (CPCI-SSH).

  4. “The Rise of Regional Planning in Modern Britain”, Academia Bimestrie, (No. 4) 2016 (CSSCI).

  5. “The Spatial Structure and Town Planning of Modern Britain’s Industrial Cities (1848-1939)”, Historical Research in Anhui, (No. 4) 2015(CSSCI).

  6. “On the Reasons of the Rise of Industrial Cities in Modern Britain”, History Teaching, (No. 6) 2013 (CSSCI).

  7. “Political Gift System’s Changes in English Tudor Monarchy”, Exploration and Free Views, (No. 2) 2013 (CSSCI).

  8. “The Revolution of Urban Utopian Theories in Early Modern Britain”, in Chinese Journal of British Studies, (Vol. 5) 2013.

  9. Translation: “Social Display and Political Power in the Careers of Henry II’s New Men”, by Steven Gunn (Professor of History, Merton College, University of Oxford), in Chinese Journal of British Studies, (Vol. 5) 2013.

  10. “Pastoral Poets’ Different Expectations from Nature in Chinese and Western Cultures”, US-China Foreign Language, (Vol. 8, No. 5) 2011.

  11. “Analysis of the Evolution of the Voting Power and Decision Rules in the Council of EU”, Journal of Mudanjiang University, (No. 6), 2010.

  12. “The Upward Value View in the British Tea Culture”, Journal of Xiangnan University, (No. 6), 2010.

  13. “An Analysis on the Features of Listed Buildings’ Conservation Policies in Britain”, Fujian Architecture & Construction, (No. 2), 2010.

  14. “Different Profit-Winning Operations of Architectural Heritage between China and Britain”, Shanxi Architecture, (No. 36) 2009.

  15. “The Developing Trend of Paper Media from the Appearance of Free Newspaper”, Journal of Chongqing Institute of Technology, (No. 8) 2009.

  16. “An Awkward Partner or a Skillful Actor? An Analysis of Britain’s Reaction to the Voting Rules’ Evolution of the Council of EU”, Journal of Changchun University of Science and Technology, (No. 4) 2009.

  17. “Views on the Mutual Influence between Island Culture and Irish Tourism”, in Exploring Ireland: Historical Legacy and Contemporary Experience, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2009.

Research Projects:

  1. Foundation for Future Young Scholars of Shandong University, Weihai (Grant NO.: 20820171013).

  2. “Town Planning and the Cure of Urban Diseases in Modern Britain”, Science Foundation of Ministry of Education of China (Grant NO.: 16YJC770016).

  3. “Regional Planning in Modern Britain (1872—1947)”, China Postdoctoral Science Foundation Funded Project (Grant NO.: 2016M592169).

  4. “The Comparative Research on Chinese and Western Pastoral Literature from the Cross-culture Perspective”, National Fund for Teaching and Research of Foreign Languages in Colleges (Grant NO.: 2015SD0063A).

  5. “The Teaching Model of English for Academic Purpose Based on Interdisciplinary Teachers”, Basic Research Fund of Shandong Univertity (Grant NO.: 2015WQXM2014).

    Courses Taught:

    Advanced English; Introduction to the Culture of English-speaking Countries; Literature Translation

    Expertise Areas: British Culture; Urban History